বাংলায় চীনা ভাষা শিখুন, পাঠ-৩ (পরিচয় পর্ব) (উচ্চারণ সহ)

Click bellow to share:

বাংলায় চীনা ভাষা শেখার ধারাবাহিক পাঠে আপনাকে স্বাগত জানাচ্ছি।

আজকের পর্বে চীনা ভাষায় কিভাবে অন্যের পরিচয় জিজ্ঞেস করতে হয় এবং নিজের পরিচয় দিতে হয় সে সম্পর্কে আলোচনা করব।

你叫什么名字?(nǐ jiào shénme míngzì নি চিয়াও সেম্মা মিংঝ) এর অর্থ তোমার নাম কি? ‘নি’ মানে তুমি, ‘চিয়াও’ মানে ডাকা, ‘সেম্মা’ মানে কি এবং ‘মিংঝ’ মানে নাম। অর্থাৎ, তোমাকে কি নামে ডাকা হয়?

কেউ আপনার নাম জিজ্ঞেস করলে জবাবে বলতে পারেন 我叫(卢晓霞)。wǒ jiào (lúxiǎoxiá ) ওয়া চিয়াও (লু শিয়াওশিয়া) অর্থাৎ আমার নাম (লু শিয়াওশিয়া)। ওয়া চিয়াও এর পরে আপনার নাম জুড়ে দেবেন। মানে, আমাকে ডাকে বা আমার নাম…..।

বাংলায় যেমন চৌধুরী, তালুকদার ইত্যাদি পারিবারিক পদবী যোগ করা হয় তেমনি চীনেও পাই, ওয়াং ইত্যাদি পারিবারিক নাম আছে। সম্মানীয় কাউকে আপনি তার পারিবারিক নাম জিজ্ঞেস করতে পারেন এভাবে-

您贵姓? nín guìxìng নিন কুই শিং

আপনার মূল্যবান পদবী/ পারিবারিক নাম কি? এখানে ‘নিন’ মানে আপনি, ‘কুই’ মানে মূল্যবান বা দামী আর ‘শিং’ মানে পদবী।

কেউ আপনাকে নিন কুই শিং? জিজ্ঞেস করার অর্থ হলো তিনি আপনাকে সম্মান দেখাচ্ছেন। তাহলে এর বিনয়ী উত্তর হবে, 免贵姓卢miǎn guìxìng lú মিয়েন কুই শিং লু, মানে, আমার পারিবারিক নাম/ পদবী লু। 免 মিয়েন শব্দটির মাধ্যমে উত্তরদাতার বিনয় প্রকাশ পায়।

এছাড়াও আপনি জবাব দিতে পারেন, 我姓卢, 叫卢晓霞。wǒ xìng lù, jiào lúxiǎoxiá ওয়া শিং লু, চিয়াও লু শিয়াওশিয়া। অর্থাৎ আমার পারিবারিক নাম/ পদবী লু, নাম লু শিয়াওশিয়া।

কারো দেশের নাম জানার জন্য আপনাকে জিজ্ঞেস করতে হবে, 你是哪国人? nǐ shì nǎ guórén নি শে না গোয় রেন?

আপনি কোন দেশের (মানুষ)? এখানে ‘শে’ মানে হয় (same as be verb), ‘না’ মানে কোন, ‘গোয়’ মানে দেশ এবং ‘রেন’ মানে হচ্ছে মানুষ।

জবাব হতে পারে এমন, 我是孟加拉(孟加拉国)人。wǒ shì mèngjiālā (mèngjiālā guó) rén ওয়া শে মংচিয়ালা (মংচিয়ালা গুয়) রেন। আমি বাংলাদেশি। এখানে ‘মংচিয়ালা’ বা ‘মংচিয়ালা গুয়’ মানে বাংলাদেশ। চীনের চীনা নাম 中国 zhōngguó চুং গুয়,ভারতের চীনা নাম 印度 yìndù ইন তু,পাকিস্তানের চীনা নাম 巴基斯坦 bājīsītǎn পাজিসিথান।

আপনি কারো কোন প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার পর যদি তার সম্পর্কেও একই বিষয় জানতে চান, তাহলে বলতে পারেন 你呢? nǐ ne নি না? এর মানে তুমি?

আপনি যদি বলেন, আমি বাংলাদেশ থেকে এসেছি, ‘নি না?’, তুমি কোন দেশের?

কেউ যদি আপনাকে জিজ্ঞেস করে, তুমি খেয়েছ। আপনি বলতে পারেন, আমি খেয়েছি, ‘নি না?’ মানে তুমি খেয়েছে?

আপনি কারো সাথে বিজনেস কার্ড বিনিময়ের সময় বলতে পারেন, 这是我的名片。 zhè shì wǒ de míngpiàn চ(য়) শে ওয়া দা মিং ফিয়েন। এটি আমার বিজনেস কার্ড। এখানে ‘মিং ফিয়েন’ মানে বিজনেস কার্ড।

কারো সাথে পরিচিত হলে আপনি নিশ্চই খুশি হবেন। তাহলে তাকে বলে দিন, তোমার সাথে পরিচিত হয়ে খুব খুশি হলাম 认识你很高兴。 rènshì nǐ hěn gāoxìng রেনশি নি হ্যান কাউ শিং। ‘রেনশি’ মানে পরিচিত হওয়া, ‘হ্যান’ মানে খুব, ‘কাউ শিং’ মানে খুশি।

উত্তরে তিনিও বলবেন, 认识你我也很高兴。rènshì nǐ wǒ yě hěn gāoxìng রেনশি নি ওয়া ইয়ে হ্যান কাউ শিং। তোমার সাথে পরিচিত হয়ে আমিও অনেক খুশি হলাম। এখানে ‘ইয়ে’ মানে ও (also)।

আজকের পাঠ তাহলে এ পর্যন্তই। আশা করি, এই তিনটি পাঠ অনুসরণ করলে আপনি চীনা ভাষায় কাউকে সম্ভাষণ জানাতে, নিজের পরিচয় দিতে এবং অন্যের পরিচয় জিজ্ঞেস করতে পারবেন।

সংযুক্ত থাকুন আমাদের সাথে, ইউটিউব ফেসবুক টুইটার ইমেইলে। ধন্যবাদ সবাইকে।

Click bellow to share:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *